Kolory po angielsku
Marta
12.05.2021
Cały poziom A1 za darmo,
bez ograniczeń czasowych!
Marta
12.05.2021
Nauka kolorów po angielsku z pięknymi wizualizacjami, dzięki którym szybko zapamiętasz uczone słówka. Tu nie tylko nauczysz się kolorów podstawowych, ale też poznasz kolory po angielsku takie jak granatowy, piaskowy czy inne odcienie. Poza tym praktyczne przykłady oraz popularne w języku angielskim idiomy z użyciem różnych kolorów. A więc przestań myśleć o niebieskich migdałach, czarny humor odłóż na bok i naucz się kolorów po angielsku, bo jak ich nie będziesz znał zrobisz się czerwony jak burak 😉
It is called gallows humor. To się nazywa czarny humor.
Your face looks red. Jesteś czerwony jak burak.
Do you like orange color. Czy lubisz pomarańczowy kolor?
I like to look at the blue sky. Lubię patrzeć na niebieskie niebo.
A green frog is sitting in the grass.
Zielona żaba siedzi w trawie.
Tomatoes and poppyseeds are red.
Pomidory i maki są czerwone.
Bananas, sunflowers and some peppers are yellow.
Banany, słoneczniki i niektóre papryki są żółte.
It’s dark but I can see a lake.
Jest ciemno, ale widzę jezioro.
What a beautiful, bright day!
Co za piękny, jasny dzień!
I really love colourful patterns!
Naprawdę uwielbiam kolorowe wzory!
You can choose a hue now.
Teraz możesz wybrać odcień.
„Color” występuje w amerykańskiej odmianie, natomiast „colour” to wersja brytyjska. Tak więc obie formy zapisu są poprawne.
Kolory po angielsku nie odmieniają się.
W języku angielskim bardzo łatwo stworzyć pochodne od podstawowych kolorów. Wystarczy dodać końcówkę -ish. A w przypadku przymiotników zakończonych na -e opuszczamy -e.
whitish – białawy
a white lie – niewinne kłamstwo
I told a little white lie because I didn’t want to hurt you. Musiałem powiedzieć niewinne kłamstwo, bo nie chciałem Cię zranić.
green with envy – zielony z zazdrości
You can see that she’s green with envy. She’s jealous of my new high-heeled shoes. Od razu widać, że jest zielona z zazdrości. Jest zazdrosna o moje nowe buty na wysokim obcasie.
to go gathering orange blossoms – szukać żony
His best friend thinks it’s about time he went gathering orange blossoms. Jego najlepszy przyjaciel uważa, że najwyższy czas, aby zaczął szukać żony.
once in a blue moon – raz od wielkiego dzwonu, bardzo rzadko
I go clubbing once in a blue moon. Bardzo rzadko chodzę do klubu.
feel blue – być smutnym, zdołowanym
Conrad’s been feeling blue since Olivia broke up with him. Konrad jest przygnębiony, odkąd Oliwia z nim zarwała.
blue-collar worker – pracownik fizyczny
My brother’s a blue-collar worker. He works shifts in a factory. Mój brat jest pracownikiem fizycznym. Pracuje na zmiany w fabryce.
a red-letter day – pamiętny dzień
Today is a red-letter day, I’m getting married. Dzisiaj jest pamiętny dzień, wychodzę za mąż.
red tape – biurokracja
The new rules should help cut the red tape for farmers. Nowe przepisy powinny ograniczyć biurokrację dla rolników.
Jeżeli już jesteśmy przy kolorach i nauce angielskiego to teraz krótka lekcja historii z odpowiedzią na pytanie – jakie są kolory flagi Wielkiej Brytanii?
Oficjalna flaga Wielkiej Brytanii to Union Jack.
Obecny wygląd flagi powstał przy zawiązaniu unii między Wielką Brytanią a Irlandią, która weszła w życie 1 stycznia 1801 roku. Flaga składa się z trzech barw, a w jej skład wchodzi:
Krzyż św. Jerzego – czerwony krzyż na białym tle, symbolizuje Anglię;
Krzyż św. Andrzeja – ukośny, biały krzyż na niebieskim tle, symbolizuje Szkocję;
Krzyż św. Patryka – ukośny, czerwony krzyż na tle krzyża św. Andrzeja, symbolizuje Irlandię Północną.
Unia zawarta pomiędzy Królestwem Wielkiej Brytanii a Królestwem Irlandii, tworzyła Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii. Ustawa, mimo wprowadzanych na przestrzeni lat zmian, wciąż obowiązują w Wielkiej Brytanii. W Irlandii natomiast ustawa została unieważniona w 1962 roku.